gra dla svatkuvanna zirnih m aziv cho aniki bakuretsu rantou hen otrimala pereklad sanuval nikiv
Гарний м'яз, старший брате.

Ну, обмажте мене маслом і відправте вниз з гори. А Чо Анікі нарешті отримав фанатський переклад. Це для Super Famicom Чоу Анікі: Бакурецу Рантоу Хен , на який переклала команда м’язових фанатиків Чоу Анікі: бойова балада Бафа .
це запитання та відповіді на співбесіду довідкової служби pdf
Якщо ви ще не обізнані, Чо Анікі Серія є колекцією чудовий хід (хренові ігри). Кожна гра є безглуздим святкуванням абсурдного бодібілдингу і зазвичай наповнена химерною гомоеротикою. Перша гра була випущена на системі PC-Engine Super CD-ROM² у 1992 році. Чо Анікі – це стрілянина з горизонтальним прокручуванням, але серіал давно пробувався з іншими жанрами. Чоу Анікі: Бакурецу Рантоу Хен — файтинг Super Famicom 1995 року.

Серія не була строго виключно для Японії . Чо Анікі Зеро був звільнений тут на PSP . Тим часом версія для PlayStation Чоу Анікі: Кюукьоку Мутекі Гінга Сайкьо Отоко було перенесено на PS3 і PSP через лінійку PSOne Classic, але вони були надані як є. Тобто вони не були перекладені. Однак для англомовних їх було не особливо важко з’ясувати.
В цьому відношенні, Чоу Анікі: Бакурецу Рантоу Хен було неможливо грати для тих, хто не знає японської. Однак приємно бачити, що він нарешті отримав повний переклад, навіть якщо він не офіційний. Враховуючи, наскільки сумнозвісною є вся серія, для мене дуже дивно, що це перший раз, коли серіал побачив переклад фанів. Проте це твердження було зроблено на сторінці мода, тож я перевірив його факти та виявив, що це правда. Дивно.
The Чоу Анікі: бойова балада Бафа прийшов до нас від моддерів Pennywise, Ryusui та FlashPV. Патч можна знайти прямо тут .