catherine full body is subtle refinement cult classic
Тепер у більшій кількості HD!
найкращий засіб для чищення комп'ютерів для Windows 10 -
Оголошення о Катерина: Повне тіло два роки тому взяв мене зненацька. Хоча я пам’ятаю, що дуже сподобався оригінальній версії - за винятком того, що її акула закінчилася, - мені було цікаво, чому розширений реліз вийшов замість простого порту чи продовження. Вболівальникам подобається Катерина і гра розробила конкурентоспроможну сцену навколо свого геймплея, що рухається з блоку, але чому Atlus налаштував оригінал, а не розробив продовження історії? Я, мабуть, ніколи не отримаю відповіді на це, але є ще кілька нагальних речей, які мене хвилюють Катерина .
Хоча шанувальники захоплені грою, її кошмарним настроєм та персонажами в ній, поводження з конкретним персонажем часто критикується як найслабший аспект оригіналу. Офіціантка бару Бродячі вівці, головний герой Вінсента, що переслідує історію, - транс-жінка на ім'я Еріка. Ця деталь пролетіла мені над головою в перший раз, коли я її зіграв, але на її рахунок були деякі жарти з пунктилами, які склали: 'Вона чувак'! Кредити гри також назвали її Еріком, вирішивши назвати її мертвим, а не використовувати ім’я, яке ми всі знали.
Я з того часу виросла і зрозуміла, як погано написана Еріка, незважаючи на те, що вона була потужною фігурою. Я просто запам'ятав її як жінку, саме так, як хотіла б Еріка. Потрібно говорити, що шанувальники вмирають, щоб знати, що відбувається Повне тіло та Еріка, тим більше, що гравці японського релізу розповсюджували інформацію про її роль поза контекстом.
Хоча я не змогла отримати конкретні відомості про те, як налаштовується чи змінюється її діалог для цього нового порту, мені сказали, що команда з локалізації для Повне тіло повністю усвідомлює, як фанати реагують на витоки щодо нових елементів історії та закінчень гри. Джонатан Стебель, менеджер з комунікацій Sega та Atlus, запевнив мене, що жоден вміст японського релізу не змінюється. Як тільки гравці зможуть пережити повний сюжет, вони зможуть побачити контекст для певних сцен та роботу, яку було зроблено для покращення оригінальної історії.
Це може бути не найкращою відповіддю, але це, мабуть, є мантрою цього перевипуску. Замість того, щоб відчужувати потенційних шанувальників, подвоюючи жорстокі труднощі оригіналу, Повне тіло має деякі нові функції доступності для тих, хто просто хоче пережити історію. Як у «легких», так і в «безпечних» труднощах, функція автоматичної гри дозволить гравцям пропускати сегменти блоку кошмару, які відчуває Вінсент вночі. Він працює майже однаково, як Nintendo, який робив із «Супер керівництвом» у своїх іграх.
Поряд із цим до порцій між кошмарами було додано список технічних засобів. З подіуму, де ви зберігаєте свою гру, ви можете скласти список та коротке пояснення кожного ходу, який ви придбали протягом своєї пекельної подорожі, і побачити коротку демонстрацію їх розігрування. Катерина є смішно складною грою для того, що можна назвати 'блокувати головоломки', тому приємно мати список, на який слід посилатися, якщо ви забули минулі елементи.
Це тонкі уточнення формули, яка все ще є унікальною. Я не можу придумати жодної іншої гри, яка виглядає, грає чи звучить Катерина , тому, схоже, Atlus сприймає це перевидання як шанс зробити найкращу прокляту версію, яку вони, можливо, можуть. З цією метою всі нові сегменти та сегменти були надані разом із Особа 5 двигун, який в основному підтримує більш високу роздільну здатність і краще освітлення. Графічна презентація не отримала драматичного ремонту, але вона виглядає більш гладкою з деякими по-справжньому глибокими насиченими кольорами. Я не зміг отримати підтвердження, якщо вся гра була перенесена на цей двигун, але ви не помітите жодних переходів між старим та новим вмістом.
як запустити файл Java
Це навіть відбивається на голосовій ролі, про яку я зміг почути англійський варіант VO. Я можу підтвердити, що всі з оригінальної ролі повернулися. Для тих, хто не знає, Трой Бейкер очолив англійський VO гри, і він був у захваті від можливості знову переглянути Катерина . Ви б могли подумати, що він ніколи не виходив, оскільки його новий діалог прорізується у старі кашкети та звучить ідеально для того, що він записав майже десять років тому. Додано навіть флешбек-послідовності, де персонажі значно молодші, але все це звучить природно. Це стосується і Юрія Лоуентала, який озвучив молодого Тобі в оригіналі. Незважаючи на те, що він старший, Тобі звучить точно так само, і це допомагає без проблем поєднати ці нові елементи історії з існуючим сценарієм.
Що стосується того, як у грі відчувається гра, то це в основному те саме, що було в PS3 і 360. Блоки мають різні елементи для них, які потрібно враховувати в розпал моменту. Ви тягнете речі, мерехтять через уступи, захоплюєте золото і уникаєте жахливих проявів вашої перелюбної провини. Це не означає, що нові елементи не будуть поступово вводитись у гру, але ветерани не будуть набридати з переглянутою схемою управління чи чим-небудь іншим.
Це теж заспокоює. Поки я не залишав свого демонстраційного відчуття, ніби мені абсолютно довелося це грати (оригінал Катерина все-таки досить хороший досвід сам по собі), труднощі з die повинні бути повністю задоволені всім, що Повне тіло подає до столу. Журі все ще не в курсі того, чи Еріка була вдосконалена чи належним чином поправлена, але це формується набагато більше, ніж прості зусилля з реконструкції.