newest tales berseria trailer doesnt hide censored scene
Не пишіть мені на голову і не називайте це дощем
найкращий шпигунський пристрій для мобільних телефонів -
Протягом багатьох років японські ігри викликали велике обурення, особливо щодо сексуальності. Вбрання нижньої білизни було замінено на костюми Зельди та Самуса в Фатальний кадр 5 , купальники були змінені на модний вуличний одяг в Сесійні сесії в Токіо , а можливість перегляду нижньої білизни Каїрі була знята в Kingdom Hearts 1.5. Назвіть це цензура, звертаючись до регіональної чутливості чи чого завгодно, вноситься зміни. Неправда, подібні зміни чи цензура відбуваються зараз більше, ніж раніше, але завдяки чаклунству, що є Інтернетом, ми можемо побачити, що таке ігри, перш ніж їх локалізувати, і, таким чином, скаржитися на відмінності.
Маючи на увазі останні суперечки, запитали DualShockers Казки продюсер Ясухіро Фукая, чи не цензуруть вони Вельвета, головного героя, одяг у якому досить розтоптаний та показовий. Фукая запевнив усіх, сказавши: «Обіцяю. Костюм Velvet, безумовно, буде однаковим у західній версії ', а далі' Я вважаю, що ті, хто підтримує це Казки про серія любить мати точно такий же зміст, як японська версія. Ми вважаємо, що це ідеальний і найкращий варіант принести абсолютно однаковий досвід гри та дизайн в західні країни '.
Що ж, його обіцянка, схоже, дотримується, принаймні, на передній частині одягу. Однак, незважаючи на його переконання, ми точно не отримаємо таку ж гру. Цензура дивно не щодо сексуального змісту, а скоріше жорстокої сцени, де певний персонаж травмований. Зокрема, в японській версії показано, що персонаж прорізаний чисто в черевце, але західний варіант натомість показує, що персонаж плаває і піддається магічній атаці. Ось така сцена: Попередження: потенційні спойлери.
найкраще безкоштовне програмне забезпечення годинника для співробітників
Пояснення вибачень було зроблено на сторінці Facebook Tales Series, заявивши, що гра не зможе зберегти свій '16 рейтинг ', якби вони не змінили цю сцену. Вони стверджують, що вплив сюжету однаковий і що 'Все інше точно таке, як японська версія'. Ця гра і ця сцена не будуть шануватися як шекспірівська гра в будь-якому випадку, але змінити щось настільки просто, як метод нападу чи вбивства може зменшують емоційні інвестиції та загальну ефективність сцени. Смерть Муфаси в Король Лев не було б тим самим, якби Шрам просто кинув на нього магічне заклинання смерті.
В силу потенційного спойлера цієї сцени я спочатку вирішив не повідомляти про неї. Але досить чортово сміливо показати цю саму сцену у вашому найновішому трейлері історії. Тож, можливо, це не сильно псується, адже вони демонструють це в трейлерах. Загалом це виглядає як суцільна гра, в яку я неодмінно буду грати, але продовжуватимуть галасувати щодо збереження художньої виразності, а не про зниження грошових показників заради грошей.
